切符を払い戻すときの会話
在日本車票退票的對話
你: すみません、この切符(きっぷ)を払い戻し(はらいもどし)したいのですが。
不好意思,我想退這張票。
駅員: 払い戻しの理由(りゆう)を教えていただけますか?
可以告訴我退票的原因嗎?
你: 予定(よてい)が変(か)わったので使わなくなりました。
計劃有變,所以用不到了。
駅員: かしこまりました。手数料(てすうりょう)がかかりますが、それでもよろしいですか?
明白了,這樣會有手續費,您可以接受嗎?
你: はい、大丈夫です。手数料はいくらですか?
可以,沒問題。手續費是多少?
駅員: 手数料は500円です。払い戻し後の金額(きんがく)は、こちらになります。
站務員: 手續費是500日元。退費後的金額是這個數字。
你: それで大丈夫です。払い戻しをお願いします。
你: 這樣可以。請辦理退費。
駅員: 承知(しょうち)しました。こちらの書類(しょるい)にサインをお願いできますか?
明白了。請在這份文件上簽名。
你: はい。
好的
駅員: ありがとうございます。では、こちらが払い戻し金額です。ご確認ください。
謝謝,這是您的退款金額,請確認一下。
你: 確認しました。領収書(りょうしゅうしょ)をいただけますか?
確認了。我可以拿到收據嗎?
駅員: はい、領収書もお渡(わた)しします。
可以,我會給您收據。
「日文基礎文法課 - 跟著小學生一起學日文」課程問券,填寫問券即可參加免費課程抽獎活動,希望同學們幫老師填寫問券,讓老師更了解同學們的需求,做出更適合的課程~~
1/5 前限時5折,輸入折扣碼「g69hn」
「JLPT N5 會話 吉武老師教你日本人真正會說的日文」
https://www.9vs1.com/go/?i=16c56e4f1830
「在日本過得還不錯的一年:N3+N2 生活日語」影音課程,購課即可免費參加每週三晚上8點的線上家教
https://shop.wordup.com.tw/product/744
日本小一男孩和小三女孩繪制的日文生活LINE貼圖