~てください

請你幫忙用「~てください」其實很失禮?


出處:吉武老師
2024/07/21

請你幫忙用「~てください」其實很失禮?

今日ここに泊まる者なんですが、私の荷物が届いているか、確認してください。

我是今天住這裡的人,我的行李寄到了嗎?請幫我確認。

店員:えええ?この人何様?失礼!!(心の中で思っていること)

店員:疑~~~?這個人是哪根蔥?好失禮!(心裡面這麼想)

「~してください」は命令の意味なので相手を嫌な思いにさせる言葉です。なので注意をしなければなりません。

「~してください」有命令的意思,所以會讓對方感到不悅。

使用的時候要注意哦。

こういう風に言う

這樣說會更好

●ご確認していただけますでしょうか。

●恐縮ですが確認していただけますか。


影片說明

https://www.youtube.com/shorts/B8gmRyQmGfg

7/31前限時5折,再送20堂線上家教,價值14000元

「在日本過得還不錯的一年:N3+N2 生活日語」影音課程

👉https://shop.wordup.com.tw/product/744

 

購買課程即可免費參加每週三晚上8點的線上團體課,每年約有二次(春季和秋季開始),每次有20堂課,只要購買課程,加入社團,每次開課都能參加!

👉https://shop.wordup.com.tw/product/744

 

初級的同學可以參考這一堂

「JLPT N5 吉武老師教你日本人真正會說的日文」

7/31前獨家提供限時4折優惠,輸入「iejp6」現折1200!

👉https://9vs1.com/go/?i=16c56e4f1830