我想到了!「思いついた」、「思い出した」你知道該怎麼用嗎?
「思いついた」、「思い出した」
A:ズボン破れた...どうしよう(褲子破了…怎麼辦)
B:食べ過ぎだよ!!あっいいこと思いついた!(吃太多了啦!!阿,想到一個好點子!)
いいこと思いついた:想到好點子
「思い出した」
A:これいつのファッションだよ~はずかしいよ(這是什麼時候的流行阿~好丟臉哦)
B:裁縫セットあるの思い出した(想起來我有針線組了)
思い出した:曾經記得的事,想起來了
影片說明
https://languagetrails.com/Video/Detail/65
N2
N3
文法
2024/06/27
看似很簡單但很多人都用錯的組合。忘れた vs 忘れてた
忘れた vs 忘れてた
今天教一個看似很簡單但很多人都用錯的組合。➡️忘れた vs 忘れてた
🌟「忘れた」
用法:
強調的是「忘記」這個動作的完成。通常用於陳述一個已經發生的遺忘行為。
例句:
1. 宿題を忘れた。
中文翻譯:我忘記做作業了。
說明:陳述已經忘記做作業的事實。
2. 彼の名前を忘れた。
中文翻譯:我忘記了他的名字。
說明:陳述已經忘記了他的名字。
🌟「忘れてた」
用法:
「忘れてた」是「忘れていた」的省略形,表示在過去某段時間內一直忘記某事,通常有「回想起來」或「突然想起」的意思。強調的是過去某個時間段內的持續狀態,直到某一時刻才意識到。
例句:
1. あ!鍵を家に忘れてた!
中文翻譯:啊!我把鑰匙忘在家裡了!
說明:突然想起自己忘了帶鑰匙,表達驚訝的感覺。
2. 宿題をやるのをすっかり忘れてた!
中文翻譯:我完全忘記做作業了!
說明:表示在某一刻
N2
N3
文法
2024/06/27
🎓
推薦課程
依等級推薦
免費日文LINE社群
在日本過得還不錯的一年:N3+N2 生活日語
用聽的學日文 Podcast