等級: 全部 N1 N2 N3 N4 N5

日圓越跌越低,一些和貿易有關的單字

貿易に関する日本語

1. 円安(えんやす)

- 最近、円安が進んでいます。

- 最近,日元貶值了。

2. 為替(かわせ)

- 為替市場は非常に変動しやすいです。

- 外匯市場非常不穩定。

3. 為替レート(かわせれーと)

- 今日の為替レートを教えてください。

- 請告訴我今天的匯率。

4. 通貨(つうか)

- 円は日本の通貨です。

- 日元是日本的貨幣。

5. 輸入(ゆにゅう)

- 日本は多くの食料品を輸入しています。

- 日本進口很多食品。

6. 輸出(ゆしゅつ)

- 自動車は日本の主要な輸出品です。

- 汽車是日本的主要出口產品。

7. 物価(ぶっか)

- 円安の影響で物価が上がっています。

- 日元貶值導致物價上漲。

8.インフレ

- インフレが続くと、生活費が高くなます。

- 如果通貨膨脹持續,生活費用會增加。

N2 N3 生活
2024/07/11

「間違える」和「間違う」

「間違える」と「間違う」

今天教大家兩個很容易搞錯使用方法的單字

➡️「間違える」和「間違う」

🌟 間違える

意思:做錯某事或搞錯某物

例子:テストの答えを間違えた。

重點:屬於他動詞,需要一個對象,強調的是動作上的錯誤。表示人在做某件事情時犯了錯。

🌟 間違う

意思:事情本身是錯的,或者某個東西是不正確的

例子:この答えは間違っている。

重點:屬於自動詞,描述的是狀態,強調的是狀態上的錯誤。表示某件事情本身是不正確的。

大家學會了嗎❤️

N3 N4 文法
2024/07/11

問路時會用到的日語

道迷ったときに使える日本語

在日本旅遊時難免會需要問路,但是問了之後卻聽不懂日本人說甚麼,今天教大家幾句常見的日文回答。

1、直走

まっすぐ行ってください。

請一直往前走。

2、左轉

次の信号を左に曲がってください。

請在下個紅綠燈左轉。

3、右轉

2つ目の角を右に曲がってください。

請在第二個路口右轉。

4、在盡頭處轉彎

この道の突き当たりを右に曲がってください。

請在這條路的盡頭右轉。

4、附近的位置

すぐそこです。

就在那裡。

5、步行距離

徒歩で5分くらいです。

走路大約五分鐘。

6、靠近地鐵站

駅のすぐ近くです。

就在車站附近。

7、穿過公園

公園を通り抜けてください。

請穿過公園。

8、交通工具的指示

バスに乗って3つ目の停留所で降りてください。

請搭乘公車,在第三站下車。

N3 N4 旅遊 生活
2024/07/11

日本人生氣的時候會用到的表現方式

怒る時の言い方

いいかげんにして

不要太過份喔

人の話聞いてる!?

你有在聽別人說話嗎?

前にも言ったけど

我上次也說過了

何言ってんの!?

你在說三小(朋友)?

はっ!?文句あんの?

蛤?有意見嗎?

じゃ言わせてもらうけど

那我就真的說了哦!

ばかにしてんの!?

當我是塑膠做的(笨蛋)嗎?

雖然不像台灣有三字經之類的強而有力的話,但這幾句話對日本人來說已經是很生氣的時候在說的了~


影片說明

https://languagetrails.com/Video/Detail/100

N3 N4 生活
2024/07/11

去藥妝店買藥 問店員這個藥在哪裡呢?能不能免稅呢?

ドラックストアで使える日本語

問店員這個藥在哪裡呢?能不能免稅呢?

1. ○○の薬(くすり)はどこにありますか?

- ○○藥在哪裡?

2. この薬(くすり)を探しています(さがしています)。

- 我在找這種藥。

3. 免税(めんぜい)できますか?

- 可以免稅嗎?

4. 免税(めんぜい)手続き(てつづき)をお願いします(おねがいします)。

- 請幫我辦理免稅手續。

N2 N3 旅遊
2024/07/05

在日本旅館住宿時可能會用到的要求

ホテルで何かリクエストをしたいとき使える日本語

在日本旅館住宿時可能會用到的要求,

可以學起來下次抱怨看看😆

1、ルームキーをなくしてしまいました。再発行していただけますか?

-我把房卡弄丟了。可以重新發給我嗎?

2、隣の部屋からの騒音が気になります。 -隔壁房間的噪音有點大,請幫忙處理一下。

3、エアコンのリモコンが動かなくて調節できません。

-空調遙控器壞了,無法調節溫度。

4、シャワーのお湯が出ないです。

-淋浴沒有熱水。

5、部屋のトイレが詰まっています。

-房間的廁所堵了。

6、お風呂のお湯が十分に出ません。

-浴缸的熱水不夠。

7、シャワーの温度が安定しません。

-淋浴的水溫不穩定。

8、エアコンが効いていなくて暑いです。

-空調不夠涼,很熱。

9、部屋のインターネットがつながりません。

-房間的網路連不上。

10、アメニティが不足しています。

-房間裡的備品不足。

N2 N3 旅遊
2024/07/05

在日本迷路,該怎麼像路人問路呢?

道を迷ったとき使える日本語

1.すみません、ちょっとお尋ね(たずね)してもよろしいですか?

不好意思,可以問您一下嗎?

2.○○までどうやって行けば(いけば)いいですか?

到○○怎麼走?

3.この近く(ちかく)に駅(えき)はありますか?

這附近有車站嗎?

大家學會了嗎~

N2 N3 旅遊
2024/07/05

日文好難,「通過、透過」,「經過」到底該怎麼說?

通(とお)して、通(つう)じて

今天要介紹給同學通(とお)して、通(つう)じて的用法

①~的期間一直持續著

名詞 + を通じて

名詞 + を通して

前面接表達「期間」的名詞

●グアムは一年を通じて(を通して)暖かい

關島一年四季都很溫暖

●ディズニーランドは年間を通じて(を通して)人気

迪士尼樂園一整年都很有人氣

②通過、透過

名詞 + を通じて 偶然

名詞 + を通して 一生懸命(積極的)

●友達の結婚式を通じて彼と知り合った

透過朋友的結婚典禮認識了他

通じて=偶然發生的

✖を通して,這裡不能用

※通して➡已經知道「他」這個人,一直在找他。為了找到他而去了朋友的結婚典禮的意思!

●youtubeの広告を通して宣伝している

透過 youtube 的廣告做宣傳

通して=積極的

✖を通じて,這裡不能用

這裡不是偶然發生的,是你決定要這麼做的!

這裡學生經

N2 N3 文法
2024/07/05

見える/見られる、聞ける/聞こえる

見える/見られる、聞ける/聞こえる

今天教大家幾個很容易搞混的用法,看了下面的例句相信會比較好懂一些。

🌟見える - 能看見

“見える” 是指能夠自然地看到某物,不需要特意去看,通常用來表示某物在視野範圍內。

- 例句:

- 山が見える。 - 能看見山。

- 窓から海が見える。 - 從窗戶能看見海。

🌟見られる - 能看

“見られる” 是“見る”的可能形,表示有能力或有機會去看某物或某事。

- 例句:

- この映画はどこでも見られる。 - 這部電影在哪裡都能看。

- 今日は星が見られる。 - 今天能看到星星。

🌟聞ける - 能聽

“聞ける” 是“聞く”的可能形,表示有能力或有機會去聽某物或某事。

- 例句:

- その話はどこでも聞ける。 - 那個故事在哪裡都能聽。

- コンサートでいい音楽が聞ける。 - 在音樂會上能聽到好音樂。

🌟聞こえる - 能聽見

“聞こえる” 是指能夠自然地聽見某物,不需要特意去聽,

N2 N3 文法
2024/07/05

基本的商用電話日語

電話を出るとき使えるビジネス日本語

打電話篇

1. 自我介紹

- もしもし、[貴社名]の[名前]でございます。

- 你好,這裡是[貴公司名稱]的[姓名]。

2. 詢問對方是否方便接聽

- 今、お時間よろしいでしょうか?

- 現在方便接聽嗎?

3. 請對方轉接

- [担当者の名前]様をお願いできますか?

- 可以請[負責人的名字]接電話嗎?

4. 解釋打電話的目的

- 本日は、[目的]の件でお電話いたしました。

- 今天打電話是關於[目的]。

5. 確認信息

- [情報]について確認したいのですが。

- 我想確認一下關於[信息]的情況。

6. 感謝對方的時間

- お忙しいところ、ありがとうございます。

- 感謝您在百忙之中抽出時間。


接電話篇

1. 公司接電話的標準用語

- はい、[会社名]でございます。

- 您好,這裡是[公司名稱]。

N2 N3 求職
2024/07/05
🎓 推薦課程 依等級推薦
NativeCamp 線上日文家教上到飽 免費試用
吉武老師的生活日語LINE貼圖
用聽的學日文 Podcast