等級: 全部 N1 N2 N3 N4 N5

5 個手帳術相關的日文單字

5 個手帳術相關的日文單字

日本人非常熱衷於寫手帳,甚至有「手帳術」這樣的專門研究。今天來學習 5 個相關的單字!📒✍️

1.​手帳(てちょう)デコ:手帳裝飾(用貼紙、紙膠帶美化內頁)

休日(きゅうじつ)はカフェで手帳(てちょう)デコをしながら、一週間(いっしゅうかん)の振(ふ)り返(かえ)りをする。

假日會在咖啡廳一邊進行手帳裝飾,一邊回顧這一週的生活。

2.​付(つ)け箋(せん):便利貼、標籤貼

忘(わす)れてはいけない用事(ようじ)は、目立(めだ)つ色(いろ)の付(つ)け箋(せん)に書(か)いて手帳(てちょう)に貼(は)っておく。

不能忘記的事項,會寫在顏色顯眼的便利貼上並貼在手帳裡。

3.​三日坊主(みっかぼうず):三分鐘熱度(直譯:三天的和尚)

今年(ことし)こそ日記(にっき)を続(つづ)けようと思(おも)ったが、結局(けっきょく)三日坊主(みっかぼうず)に終(お)わった。

今年本想好好持續寫日記,結果最後還是三分鐘熱度就結束了。

4.​一粒(いちりゅう)万倍(まんばい)日(び

N2 N3 生活 文化
2026/04/24

日本除夕和新年

大晦日(おおみそか)と元旦(がんたん)

大晦日(おおみそか)と元旦(がんたん)

12月31日(じゅうにがつ さんじゅういちにち)になると、今年中(ことしじゅう)にやるつもりだったことを思(おも)い出(だ)しては、「来年(らいねん)でいいか」と自分(じぶん)に言(い)い聞(き)かせている。

大掃除(おおそうじ)をしながら、「今年(ことし)も大変(たいへん)お世話(おせわ)になりました」「良(よ)いお年(とし)をお迎(むか)えください」を、あっちでもこっちでも言(い)い終(お)えるころには、もう夜(よる)。テレビをつけたまま、家族(かぞく)と「一年(いちねん)って本当(ほんとう)に早(はや)いね」と、毎年(まいとし)同(おな)じ会話(かいわ)をしている。

年(とし)が変(か)わったその瞬間(しゅんかん)、ほんの少(すこ)しだけ気持(きも)ちが新(あたら)しくなった気(き)がする。そんなふうに感(かん)じるのは、私(わたし)だけだろうか。

1月1日(いちがつ ついたち)は、ゆっくり起(お)きて、「明(あ)けましておめでとうございます」と言(い)いながらお雑煮(おぞうに)を食(た

N2 N3 文化
2026/04/24

都市傳說相關的單字

都市傳說に関する単語

都市傳說(としでんせつ)

​都市傳說是現代社會中流傳甚廣的奇異故事,常常帶有一點懸疑和不安感。今天我們就來學習一些與「都市傳說」相關的日文單字和例句,挑戰你的膽量!👻🌃

1.​怪談(かいだん):鬼故事、怪談

夏(なつ)といえば、夜(よる)の怪談(かいだん)が欠(か)かせません。

說到夏天,夜晚的鬼故事是不可或缺的。

2.​呪(のろ)い:詛咒

あのトンネルには呪(のろ)いがかけられているらしい。

聽說那個隧道被施加了詛咒。

3.​目撃者(もくげきしゃ):目擊者

UFOの目撃者(もくげきしゃ)が続出(ぞくしゅつ)しています。

UFO的目擊者不斷出現。

4.​秘密結社(ひみつけっしゃ):秘密結社

世界(せかい)は秘密結社(ひみつけっしゃ)によって裏(うら)で操(あやつ)られているらしい。

聽說世界是由秘密結社在幕後操縱的。

5.​異世界(いせかい):異世界

深夜(しんや)に鏡(かがみ)を見(み)ると、異世

N2 N3 文化
2025/12/05

形容食物口感的日文擬聲・擬態語

日語美食擬聲詞(ごちそうのぎせいご)

日語美食擬聲詞(ごちそうのぎせいご)

日語中充滿了描寫狀態和聲音的詞語,特別是在形容美食時,更是生動有趣!今天我們就來學習一些形容食物口感的日文擬聲・擬態語,讓你的日文對話聽起來更「美味」!

1.ふわふわ:鬆軟

焼(や)きたてのパンがふわふわで、食(た)べるのが幸(しあわ)せだ。

剛烤好的麵包鬆鬆軟軟的,吃起來好幸福。

2.もちもち:Q彈

このうどんは麺(めん)がもちもちしていて、食感(しょっかん)が最高(さいこう)!

這個烏龍麵麵條Q彈,口感最棒了!

3.カリカリ:酥脆

揚(あ)げたてのフライドポテトは外側(そとがわ)がカリカリだ。

剛炸好的薯條外面酥酥脆脆的。

4.とろとろ:濃稠滑順

オムライスの卵(たまご)がとろとろで、口(くち)の中(なか)で溶(と)ける。

蛋包飯的蛋濃稠滑順,在口中融化。

5.つるつる:滑溜

暑(あつ)い夏(なつ)には、つるつるとのど越(ご)しが良(い)い蕎麦(そば)が最高(さ

N2 N3 生活
2025/11/12

戀愛中的策略和行動相關的日文單字和例句

戀愛の駆け引き(れんあいのかけひき)

戀愛の駆け引き(れんあいのかけひき)

今天我們來學習一些與「戀愛中的策略和行動」相關的日文單字和例句,讓你在分享戀愛心機時更生動有趣!

1.​既読(きどく)スルー:已讀不回

「忙(いそが)しいだけ」と言(い)い訳(わけ)しながら、好(す)きな人(ひと)のライン(らいん)を既読(きどく)スルー(するー)した。

一邊藉口「只是在忙」,一邊對喜歡的人的Line訊息已讀不回。

2.​匂(にお)わせ:刻意暗示

新(あたら)しい恋人(こいびと)ができたことを、さりげなくSNSで匂(にお)わせてみた。

我假裝不經意地在社群媒體上暗示自己交了新對象。

3.​脈(みゃく)あり:有希望、有機會(指對方對自己有好感)

彼(かれ)からの返事(へんじ)が早(はや)い!これは脈(みゃく)ありと見(み)ていいですか?

他回訊息很快!這可以看作是有機會嗎?

4.​思(おも)わせぶり:故作曖昧、讓人誤會

あの人(ひと)の思(おも)わせぶりな態度(たいど)に

N2 N3 文化
2025/11/12

寫字的重要性

文字を書く大切さ

文字を書く大切さ

デジタル機器の発達により、文字を手で書く機会が減っています。

しかし、手書きには情報を記憶しやすくする効果もあります。

書くことで内容を整理し、理解を深めることができるのです。

また、手書きの文字には書いた人の感情や個性が表れます。

そのため、手書きは記憶だけでなく、人とのつながりにも役立ちます。

AI時代だからこそ、手書きの価値を改めて見直すべきでしょう。


●デジタル機器(デジタルきき) 名詞

數位設備、電子產品

●により 助詞

由於~、透過~

●手書き(てがき) 名詞

手寫

●やすくする 動詞句

使~變得容易

●理解を深める(りかいをふかめる) 動詞句

加深理解

●表れる(あらわれる) 自動詞

表現出來、顯現

●人とのつながり(ひととのつながり) 名詞

與人的聯繫、人際關係

●役立つ(やく

N2 N3 科技
2025/11/12

西松屋為何獲利屢創新高!日本國小4年級こくご

西松屋為何獲利屢創新高!日本國小4年級こくご

今天帶同學來看看日本國小四年級的こくご在幹嘛!難度比昨天2年級的提升不少喔~~

先看了一部關於”西松屋“的影片後

用日文來分享看完影片的感想,為什麼西松屋每次去客人好像都很少,但是売り上げ卻屢創新高呢?


影片

https://www.youtube.com/shorts/3sOBIcQhPYY

N2 N3 生活
2025/10/01

蘋果在人類文化和歷史中的象徵意義

りんごの象徴性―文化と歴史の中で

りんごは、古くから人類の歴史と深く関わってきました。アダムとイブの物語に登場する禁断の果実、ニュートンが万有引力の法則を発見するきっかけとなったという伝説、そして「白雪姫」に登場する毒りんご。これらの話は、私たちが子どもの頃から慣れ親しんだ物語です。

このように、りんごは単なる果物としてだけでなく、知恵や誘惑、あるいは真実の象徴として、私たちの文化や精神に深く根ざしてきました。一口食べれば甘く、時には酸っぱく、その複雑な味わいは、まるで人生そのものを表しているようです。


●古くから(ふるくから)副詞

從以前到現在

●関わってきた(かかわってきた)動詞

一直有關係

●アダム 名詞

亞當

●イブ 名詞

夏娃

●禁断の果実(きんだんのかじつ)名詞

禁果

●ニュートン名詞

牛頓

●万有引力の法則(ばんゆういんりょくのほうそく)名詞

萬有引力定律

●きっかけ 名詞

N2 N3 文化
2025/10/01

為什麼外國人熱愛投資日本的不動產?

なぜ日本の不動産は海外に人気?

今天跟著老師一起來讀一篇日文吧!

なぜ日本の不動産は海外に人気?

円安を追い風に、今、日本の不動産市場に海外からの熱い視線が注がれています。ニューヨークやロンドンに比べ、日本の不動産価格は依然として割安感がある上、安定した政治・経済、そして透明性の高い取引環境が大きな魅力です。また、日本の文化やきめ細やかなサービスも人気の理由。海外の投資家は、単なる資産運用としてだけでなく、日本のライフスタイルそのものにも価値を見出しています。


円安(えんやす)名詞

➡ 日圓貶值

追い風(おいかぜ)名詞

➡ 順風、有利的形勢

熱い視線(あついしせん)名詞

➡ 熱切的目光

注がれる(そそがれる)動詞

➡ 被傾注、被投以

に比べ(にくらべ)

➡ 與…相比

依然(いぜん)副詞

➡ 依然、仍然

割安感(わりやすかん)名詞

➡ 划算的感覺

辞書形+上(うえ)表現

➡ 不僅

N2 N3 生活 文化
2025/09/01

歐洲的文化衝擊

ヨーロッパ文化ショック

歐洲的文化衝擊

ヨーロッパの夏、クーラーのない快適さ

日本の猛暑を逃れてヨーロッパへ。そこで驚いたのが、クーラーがないことでした。レストランはテラス席が基本で、多くの人が風を感じながら食事を楽しんでいます。最初は戸惑いましたが、これこそがヨーロッパの夏の楽しみ方なのだと気づきました。ある店では、席を予約していない人のほうが、中で食事をとっていました。それだけ、外の景色や空気を満喫する。それもまた旅の醍醐味です。

• 猛暑(もうしょ) 名詞

• 中国語: 酷暑、盛暑

• 逃れる(のがれる) 動詞

• 中国語: 逃離、擺脫

• クーラー(クーラー) 名詞

• 中国語: 冷氣機、空調

• テラス席(テラスせき) 名詞

• 中国語: 露臺座位、陽臺座位

• 戸惑う(とまどう) 動詞

• 中国語: 感到困惑、不知所措

• 気づく(きづく) 動詞

• 中国語: 察覺、發現

• 食事をとる(しょくじをとる) 複合動詞

N2 N3 旅遊
2025/09/01
🎓 推薦課程 依等級推薦
吉武老師的大阪民宿
吉武老師線上一對一家教
吉武老師的生活日語LINE貼圖