除夕和大年初一的日文
除夕和大年初一的日文
日本人不過農曆年,那他們怎麼稱呼我們的「大年初一」或「除夕」呢?
台灣除夕會發紅包,但是日本是一月一號才發紅包,不是除夕喔~今天分享 5 個農曆過年相關的單字!
1.旧(きゅう)正月(しょうがつ):農曆新年(舊正月)
台湾(たいわん)では、旧(きゅう)正月(しょうがつ)を盛(さか)大(だい)にお祝(いわ)いする。
在台灣,會盛大地慶祝農曆新年。
2.旧(きゅう)暦(れき):農曆(舊曆)
旧(きゅう)暦(れき)に基(もと)づいて、毎年(まいねん)お正月(しょうがつ)の日にちが変(か)わる。
根據農曆,每年的過年日期都會改變。
3.大(おお)晦(みそ)日(か):日本的除夕(因為日本過新曆,所以是12/31喔)
大(おお)晦(みそ)日(か)は家族(かぞく)そろって、年(とし)越(こ)しそばを食(た)べる。
除夕當天全家會聚在一起,吃跨年蕎麥麵。
4.お年(とし)玉(だま):壓歲錢(紅包)
子供(こども)の頃(ころ)、お年(とし)玉(だま
「課本沒教」的日本職場生存術語
「課本沒教」的日本職場生存術語
最近學生常問我,為什麼日本人說話有時候聽起來很客氣,實際上卻讓人壓力很大?其實日本職場有很多「課本沒教」的生存術語。
今天分享 5 個職場常見的「社畜」核心單字。
1.社畜(しゃちく):社畜(形容為了公司犧牲生活的人)
休日(きゅうじつ)も働(はたら)くなんて、まさに社畜(しゃちく)だ。
(假日還工作,簡直就是社畜。)
2.定時(ていじ):準時下班(規定的下班時間)
今日(きょう)は定時(ていじ)で上(あ)がりたい。
今天想準時下班。
3.ワンオペ:獨自作業(一個人承擔所有繁重的工作)
今日(きょう)はワンオペだから忙(いそが)しい。
因為今天只有一個人工作,很忙。
4.サビ残(ざん):無薪加班(服務性加班的縮寫)
毎日(まいにち)三(さん)時間(じかん)もサビ残(ざん)は辛(つら)い。
每天三小時無薪加班很痛苦。
4.有休(ゆうきゅう):有薪假(有給休暇的縮寫)
来週(らいしゅう)は有休(ゆ
原來這些都是日本人的地雷?
原來這些都是日本人的地雷?
原來這些都是日本人的地雷?
1.お辞儀(じぎ)ハンコ:傾斜蓋章(指蓋章時要向左傾斜,像對上司鞠躬一樣,是日本職場的潛規則)
上司(じょうし)への敬意(けいい)を示(しめ)すために、斜(なな)めに押(お)すお辞儀(じぎ)ハンコという慣習(かんしゅう)が一部(いちぶ)の職場(しょくば)で話題(わだい)になったことがある。
為了表示對上司的敬意,有一種「鞠躬蓋章」的習慣在一部分的職場成為話題。
2.座(ざ)布団(ぶとん)をまたぐ:跨越坐墊(這在茶道或正式拜訪中是大忌,被認為極度失禮)
人(ひと)が座(すわ)る場所(ばしょ)を跨(また)ぐのは失礼(しつれい)なので、座(ざ)布団(ぶとん)をまたぐのは絶対(ぜったい)にNGだ。
跨越別人要坐的地方是很失禮的,所以跨過坐墊絕對是NG。
3.逆(さか)さ箸(ばし):倒轉用筷(用筷子後端去夾公用菜,其實這在現代衛生觀念中是不及格的)
取(と)り箸(ばし)がない時(とき)に逆(さか)さ箸(ばし)をする人(ひと)がいるが、実(じつ)は正式(せいしき)
5 個和雨相關的日文單字
5 個和雨相關的日文單字
日本對雨的稱呼超過 400 種,這種細膩的觀察力反映了日本人與自然的共生關係。這類主題在視覺上非常優美且充滿深度。
1.翠雨(すいう):翠雨(指打在綠葉上、讓綠色顯得更鮮豔的雨,通常在初夏)
新緑(しんりょく)の季節(きせつ)に降(ふ)る翠雨(すいう)は、木々(きき)をより鮮(あざ)やかに輝(かがや)かせる。
初綠季節降下的翠雨,讓樹木顯得更加鮮豔奪目。
2.時雨(しぐれ):時雨(秋冬之際,忽晴忽落、來得快去得也快的陣雨)
時雨(しぐれ)が通(とお)り過(す)ぎた後(あと)の冷(つめ)たい空気(くうき)に、冬(ふゆ)の訪(おとず)れを感(かん)じる。
在時雨過後冰冷的空氣中,感受到了冬天的腳步。
3.狐(きつね)の嫁(よめ)入(い)り:狐狸出嫁(指太陽還掛在天上的「太陽雨」)
晴(は)れているのに雨(あめ)が降(ふ)ってくる「狐(きつね)の嫁(よめ)入(い)り」は、どこか神秘的(しんぴてき)だ。
明明是晴天卻下起雨來的「太陽雨(狐狸出嫁)」,總覺得帶點神祕色彩。
5 個日本傳統顏色的單字
5 個日本傳統顏色的單字
日本有很多顏色不是單純的紅、藍、綠,而是結合了自然萬物,每個色名背後都有一個故事,日本傳統色(和色)展現了日本人觀察自然的細膩~~
1.桜(さくら)色(いろ):櫻色(極淺的粉紅色,象徵春天與希望)
春(はる)の風(かぜ)に舞(ま)う桜(さくら)色(いろ)の花びら(はなびら)は、見(み)ているだけで心(こころ)が穏(おだ)やかになる。
在春風中輕舞的櫻色花瓣,光是看著心靈就平靜了下來。
2.萌黄(もえぎ)色(いろ):萌黃色(春天新芽長出的嫩綠色,充滿生命力)
冬(ふゆ)が終(お)わり、山(やま)が萌黄(もえぎ)色(いろ)に染(そ)まっていく景色(けしき)は本当(ほんとう)に美(うつく)しい。
冬天結束,山頭逐漸染上萌黃色(嫩綠)的景色真的很美。
3.瑠璃(るり)色(いろ):瑠璃色(濃郁深邃的寶石藍,像深夜的天空)
夜(よる)の海(うみ)が深(ふか)い瑠璃(るり)色(いろ)に輝(かがや)き、神秘的(しんぴてき)な雰囲気(ふんいき)を醸(かも)し出(だ)している。
夜晚的
日本人各種婉拒的方式
日本人各種婉拒的方式
日本人為了維持和諧,幾乎不會直接說「NO」,但他們會用各種優雅的詞彙來讓你「知難而退」。這就是學生最需要學會的「拒絕的密碼」。
1.行(い)けたら行(い)く:能去的話就去
飲(の)み会(かい)に誘(さそ)われて「行(い)けたら行(い)く」と答(こた)えるのは、遠回(とおまわ)しな拒絶(きょぜつ)のサインだ。
被邀約去聚餐時回答「能去的話就去」,是委婉拒絕的訊號。
2.検討(けんとう)します:我會考慮一下
ビジネスの現場(げんば)で「前向き(まえむき)に検討(けんとう)します」と言(い)われたら、不採用(ふさいよう)だと思(おも)った方(ほう)がいい。
在商務現場被說「我會考慮」的話,最好當作是被拒絕了比較好。
3.結構(けっこう)です:足夠了、不用了
「おかわりはいかがですか?」
「いえ、もう結構(けっこう)です。」
「要再來一份嗎?」
「不用了,已經足夠了。」
4.大丈夫(だいじょうぶ)です:沒關係、我很好
レジで袋
表面讚美實則貶低的日文說話藝術
日本職場與社交中的褒め殺しと皮肉
「日本職場與社交中的褒め殺しと皮肉」。這種表面讚美、實則貶低的藝術,一起來聽懂日本人背後的含義。
1.褒(ほ)め殺(ごろ)し:捧殺(用過度的讚美讓對方尷尬,或暗指對方空有其表)
部長(ぶちょう)に「君(きみ)は天才(てんさい)だね」と褒(ほ)め殺(ごろ)しにされ、逆(ぎゃく)に背筋(せすじ)が凍(こお)った。
被部長用「你真是個天才啊」這樣捧殺,反而讓我背脊發涼。
2.皮肉(ひにく):諷刺、挖苦、酸言酸語
遅刻(ちこく)してきた私(わたし)に、上司(じょうし)が「随分(ずいぶん)と余裕(よゆう)だね」と皮肉(ひにく)を言(い)われた。
對遲到的我,被上司說「你還真是有從容啊」來諷刺。
3.個性的(こせいてき):有個性(當日本人不知道該怎麼稱讚時的萬用代稱,可能有「很怪」的意思)
その服(ふく)、すごく個性的(こせいてき)でいいですね。(本音:那件衣服穿在你身上真的很怪。)
那件衣服非常有個性,真不錯呢。
4.世渡り(よわたり)上手(じょうず):處世圓滑、
日本人的話中有話
本音(ほんね)と建前(たてまえ)
本音(ほんね)と建前(たてまえ)
〜日本人的話中有話〜
1.社交(しゃこう)辞令(じれい):社交辭令、客套話
「今度(こんど)、飲(の)みに行(い)きましょう」は、高(たか)い確率(かくりつ)でただの社交(しゃこう)辞令(じれい)だ。
「下次一起去喝酒吧」這句話,有極高的機率只是客套話。
2.遠回し(とおまわし):委婉、繞圈子
日本(にほん)では、断(ことわ)る時(とき)に遠回し(とおまわし)な言い方を使(つか)うのがマナーとされる。
在日本,拒絕時使用委婉的說法被視為一種禮貌。
3.腹黒い(はらぐろい):腹黑、心機重(偏口語、略帶批評語感)
笑顔(えがお)で優(やさ)しそうに見(み)えるが、実(じつ)はかなり腹黒い(はらぐろい)タイプかもしれない。
雖然看著笑咪咪很溫柔,但實際上可能是個相當腹黑的類型。
.空気を読む(くうきをよむ):讀空氣、察言觀色
会議(かいぎ)で反対(はんたい)意見(いけん)を言(い)いたいが、空気(くうき
5 個縣市吉祥物相關的日文單字
5 個縣市吉祥物相關的日文單字
日本各個縣市都有自己的代表吉祥物,它們不僅是觀光大使,更形成了一種獨特的流行文化。
1.ゆるキャラ:地方吉祥物(「ゆるい(放鬆、軟萌)」與「キャラクター」的結合)
くまモンのような可愛(かわい)いゆるキャラは、子(こ)どもから大人(おとな)まで大(だい)人気(にんき)だ。
像熊本熊這樣可愛的地方吉祥物,從小孩到大人都非常受歡迎。
2.ご当地(とうち):當地、在地
旅先(たびさき)でその土地(とち)のご当地(とうち)キーホルダーを集(あつ)めるのが趣味(しゅみ)だ。
在旅行地收集那種在地的鑰匙圈是我的興趣。
3.着(き)ぐるみ:人偶裝、布偶裝
イベント会場(かいじょう)で、大(おお)きな着(き)ぐるみが可愛(かわい)いダンスを披露(ひろう)していた。
在活動會場,巨大的人偶裝正在表演可愛的舞蹈。
4.癒(いや)し系(けい):療癒系
丸(まる)っこいフォルムのキャラクターは、見(み)ているだけで癒(いや)し系(けい)の効果(こうか)がある。
5 個煙火大會相關的日文單字
5 個煙火大會相關的日文單字
雖然現在是冬天,但煙火大會在日本文化中佔有極其重要的地位
1.打ち上げ花火(うちあげはなび):高空煙火
海辺(うみべ)で夜空(よぞら)に大(おお)きく咲(さ)く打ち上げ花火(うちあげはなび)を見(み)て、夏(なつ)の訪(おとず)れを感(かん)じた。
在海邊看著夜空中盛開的高空煙火,感受到了夏天的到來。
2.仕掛け(しかけ)花火(はなび):機關煙火
文字(もじ)やキャラクターの形(かたち)になる仕掛け(しかけ)花火(はなび)を見て、子供(こども)たちが大(おお)喜(よろこ)びした。
看到變成文字或角色形狀的機關煙火,孩子們都非常開心。
3.屋台(やたい):路邊攤、屋台
花火(はなび)が始(はじ)まる前(まえ)に、屋台(やたい)で焼きそば(やきそば)を買(か)って食(た)べるのが楽(たの)しみだ。
在煙火開始前,去路邊攤買炒麵吃是一大樂趣。
4.穴場(あなば)スポット:私房景點、不為人知的絕佳觀賞點
混雑(こんざつ)を避(さ)けてゆっくり見(み)